鬼妹港街市

點閱:3393

作者:張雪婷(Christine Cappio)著

出版年:2019[民108]

出版社:商務印書館(香港)出版 香港聯合書刊物流發行

出版地:香港

格式:PDF,JPG,EPUB

ISBN:978-962-07-7332-7 ; 962-07-7332-2 ; 978-962-07-0565-6 ; 962-07-0565-3

附註:電子版

由 SUEP 電子書銷售,HyRead ebook 提供平台服務。

可借 999973

【一句話推介】
法國「鬼妹」三十年前來港後就與街市結下不解之緣,歷年趣聞娓娓道來,平淡中現生活真味,重拾香港街市獨有的樂趣。
 
【內容簡介】
被檔主收高價、被「呃秤」、被人插隊、不會廣東話像聾啞人、烹調失敗??
 
這就是當年初到香港的張雪婷在與街市「打交道」時遭受的挫敗。對她而言,那時街市的一切都散發?古老東方的「異域」風情 ── 奇異的亞洲食材、古怪的計重方式、赤膊的屠夫、塞得滿滿的雜貨舖 ?? 她不僅目不暇給,更措手不及。
 
然而多年來遊走於各大街市,張雪婷早已脫胎換骨,如今無論是外出購買食材,還是在家下廚,樣樣得心應手。與街市相交的三十餘年歲月在日復一日的家常菜餚中醞釀出了豐厚的生活滋味,「鬼妹」也終於變成了一個地道的香港人。
 
在講述自己「街市傳奇」的同時,張雪婷也向讀者娓娓道來風格迥異的法國市集,以及自己溫馨的童年。這些故事同時也為法國人的日常生活方式「祛魅」:法國人真的天天都吃鵝肝醬嗎?戶戶皆有酒窖?諸如此類,不一而足。
 
無論是香港的街市,還是法國的市集,都是人們有滋有味生活的見證。拿起這本書,重新發現街市的魅力吧!
 
▋本書特點
‧講述自己在街市之親身體驗
雖然Christine的婆婆警告她不要去街市,而丈夫則怕她會給街市的商販欺騙,諸如此類的障礙都不能減少Christine 探索街市的熱情,她積極學習用廣東話購物。此外,她不時遭遇失敗,但這些經驗反而成為她再勇於嘗試的動力,發掘街市更多有趣的特色。
 
‧比較法國香港街市之異同
 
‧淺談法國人的飲食和生活文化
解答法國人每天吃甚麼及法國人是否每天喝酒等問題。
 
‧提供實用參考資料
提供英文和廣東話對譯之購物詞彙、常見蔬菜水果及香料之名字和插圖,讓讀者學會後,方便購物。

作者介紹
張雪婷(Christine Cappio),出生於法國東部城市里昂,1983年前往巴黎研習陶瓷應用藝術,邂逅了一個來自香港的年輕人,也就是她的未來丈夫。1986年她首次踏足香港,並從此定居於此。會說粵語的她,漸漸走進本地社群,融入這座充滿活力的國際大都會。她曾在私營企業和法國國際學校工作了二十年,2006年開始參加義務工作,合作過的非牟利志願機構包括匡智會、明德基金會、東華三院,還有近來參加的香港婦女基金會。張雪婷於2016年出版她的第一本書《鬼妹港故事》。
 
註:本書所有版權收益,作者將如同其首部著作《鬼妹港故事》一樣全數捐贈慈善機構。

  • 序一 官明遠(p.i)
  • 序二 張建宗(p.iii)
  • 序三 呂大樂(p.v)
  • 序四 張仁良(p.vii)
  • 前言(p.x)
  • 八:法國人每日飲酒?(p.187)
  • 九:飲食「變調」(p.191)
  • 十:替代與融合(p.195)
  • 十一:與食物相關的慣用語(p.199)
  • 結語(p.240)
  • 致謝(p.243)