生如夏花:泰戈爾新月集&漂鳥集
點閱:1202譯自:Stray birds & the crescent moon
其他題名:泰戈爾新月集&漂鳥集 生如夏花.泰戈爾新月集&漂鳥集
作者:泰戈爾(Rabindranath Tagore)著;鄭振鐸譯
出版年:2018
出版社:野人文化出版 遠足文化發行
出版地:新北市
集叢名:Golden age:33
格式:EPUB 流式
字數:81462
ISBN:9789863842927
分類:詩詞  
附註:中英對照 絕美精裝版 紙本書初版2018年10月 版權頁題名: 生如夏花.泰戈爾新月集&漂鳥集 : 復刻印度名家彩色插畫 譯者導讀泰戈爾生平與作品
● 本書因出版社限制不提供朗讀功能
● 本書因出版社限制不提供繁簡轉換功能
內容簡介
諾貝爾文學獎得主泰戈爾畢生經典之作
325首哲思格言《漂鳥集》+40首純真長詩《新月集》=365個平凡日常的心靈綠洲。
每天讀一首詩,愛一個人,
看一朵花,懂一個道理,
解救一顆乾涸的心。
泰戈爾畢生都透過文學創作探討人與上帝、自然、時間與宇宙的相互關係,浪漫的情感及真摯的孩童之情也是他筆下常出現的主題。他的詩充滿深刻激情的生之嚮往,也有沉鬱幽深的天命依歸;他用清新的筆觸演繹花草蟲魚的喃喃細語,用母親殷殷的勸慰與孩童稚氣的童言描繪人間溫情。一切平凡事物,都透過詩人的慧眼匠心,化為詩意的存在。
▎自然生死 ▎
★使生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美。
▎愛戀纏綿 ▎
★世界對著它的情人,揭下浩瀚的面具。
它縮小,小如一首歌,小如一枚永恆的吻。
▎哲思天命 ▎
★我們錯看世界,反說它欺騙我們
▎世間孤寂 ▎
★人走進喧囂的人群,只為淹沒他沉默的呼喊。
▎燦爛人生 ▎
★我們熱愛世界時便活在這世界上。
泰戈爾的詩是奉獻給神的禮物。
全書中英對照,一本詩集,兩種感悟。

